sábado, 30 de julio de 2016

En la muerte de Laura.

Liliana Lopez.

Francisco Rico habla sobre Petrarca.




Liliana Lopez.

Francesco Petrarca.




  
 Liliana Lopez.

Francesco Petrarca, poeta del humanismo.
(Arezzo 1304 – Padova 1374)
El humanismo y la literatura renacentista en Italia no se entenderían sin la figura de Petrarca. Gran conocedor de la tradición clásica, su utilización del soneto convirtió esta estrofa en la gran apuesta de muchos de los poetas posteriores. Su influencia fue notable en autores del Siglo de Oro español como Garcilaso de la Vega o Quevedo.
Francesco Petrarca es la gran figura de la poesía italiana del siglo XIV. Su “Cancionero”, escrito en italiano en un momento en el que la lengua de la cultura era el latín, obtuvo notable éxito y difusión en su época así como gran influencia en los dos siglos posteriores.
Petrarca había nacido en la ciudad de Arezzo en 1304, aunque su familia se trasladó a Aviñón cuando él todavía era muy pequeño. Inició sus estudios universitarios en Bolonia hasta que se vio obligado a interrumpirlos tras la muerte de su padre. Regresó a Aviñón e inició sus votos eclesiásticos. En tiempos de mecenas, obtuvo la protección de la familia Visconti y, en uno de sus múltiples viajes, conoció a Giovanni Boccacio quien influiría notablemente en sus ideas.
En 1327 se cree que vio por primera a vez a Laura, la mujer idealizada por el poeta y que sería fuente de inspiración en su obra más famosa. El Cancionero narra el enamoramiento del poeta de su musa, Laura, desde que la conoce hasta después de la muerte de ésta. Un total de 366 fragmentos que escribió a lo largo de su vida, en su mayoría sonetos, dividido en dos partes, en vida de Laura y los escritos después de su muerte.
En el Cancionero, Petrarca utiliza la lengua toscana en vez del latín, cosa que no era lo habitual en la lírica de la época. Formalmente, destaca por el uso del verso endecasílabo y la perfección que alcanzan sus sonetos.
En lo que respecta a los temas, la idealización de la amada y del sentimiento amoroso, son el eje de la obra así como de la existencia del enamorado. El amor inspirador, el amor puro que representa la virtud, la belleza.
De hecho, se ensalza la belleza física como representación de la perfección moral de esa amada inalcanzable y distante. De Laura conocemos sobre todos sus ojos, su mirada, y su pelo dorado, a los que dedica numerosos versos.
“Fue el día en que del sol palidecieron
los rayos, de su autor compadecido,
cuando, hallándome yo desprevenido,
vuestros ojos, señora, me prendieron.”  (III)
“Cuando Amor su mirada al suelo inclina...” (CLXVII)
“Tal temo de esos ojos el asalto,” (XXXIX)
“Los ojos, que me hirieron de manera
que sólo ellos podrían sanar la llaga...” (LXXV)
“Era el cabello al aura desatado
que en mil nudos de oro entretejía...” (XC)
“aura, que el pelo aquel crespo y dorado
mueves, y de él movida eres a coro...” (CCXXVII)
Las diversas estrofas están plagadas de referencias clásicas de la Antigüedad de las que Petrarca, como buen humanista, era gran conocedor. También son constantes los elementos bucólicos, reflejo de esa búsqueda de la perfección en la naturaleza.
Paradójicamente, al final del Cancionero se refleja cierta decepción por el tiempo y el esfuerzo dedicado al ideal amoroso (CCCLXIV):
”Mi vida, ya cansado, ahora reprendo
por tanto error, que casi ya ha apagado
la luz de la virtud; y en este estado
a Ti, mi Dios, devoto me encomiendo;
contrito de mis mal gastados años
que yo debí emplear en mejor uso
en querer paz y en despreciar engaños.”
Petrarca escribió también en latín poemas entre los que destacan “África” dedicado a Escipión el Africano y otras obras como “Secretum” y “De vita solitaria”. Fue poeta laureado por el Senado de Roma y defensor de una Italia unida. Murió en 1374 en Padova. Su influencia fue muy destacada en poetas del Siglo de Oro español como Lope de Vega y el propio Quevedo. En las letras valencianas, Ausiàs March contribuyó enormemente a la difusión del petrarquismo con su poesía amorosa. 
   Principales Obras:
 Cancionero
África
 Secretum
 De vita solitaria

martes, 26 de julio de 2016


Dolce Stil Nuovo

Resultado de imagen para dolce stil novo

     La poesía del Dolce Stil Nuovo es una poesía en  lengua vulgar (dialecto toscano y no en latín) de alabanza a la dama, superando la concepción trovadoresca de la dama feudal, a esta característica se le añade el tema de la introspección psicológica y todo ello expresado con una lengua refinada y en formas métricas de estructura más o menos fija.

     Según esta escuela, la dama es una mediadora entre el hombre y Dios, pues le transmite al poeta las virtudes necesarias para su salvación. Su función es parecida a la de los ángeles, por eso se la llamará la donna angelicata (mujer angelical) y  el sentimiento sincero era una condición indispensable para la poesía. 


 Así pues, Dolce Stil Nuovo es la expresión más alta en poesía amorosa ya que emplea un lenguaje cargado de imágenes sensoriales y símbolos que insisten en mostrar cómo la belleza externa de la amada es una manifestación de su virtud espiritual.



Emily Boxil


Representantes del Dolce Stil Nuovo


Guido Guinizelli wwwscenaillustratacompubliclocalcachevignett


     Los poetas del Dolce Stil Nuovo no forman una escuela poética, porque sus obras se caracterizan por la presencia de elementos originales y personales, sin embargo, entre ellos hay puntos de coincidencia que se extenderán por el resto de la península italiana en un ambiente urbano y universitario, en donde surgió la renovación poética del Dolce Stil Nuovo.
     Los poetas pertenecientes a este estilo entienden la poesía como el resultado de un impulso del corazón, que provoca el nacimiento  de las palabras adecuadas sin necesidad de mayores esfuerzos. Los mayores representantes de este movimiento literario fueron: Guido Cavalcanti, Guido Guinizelli y  Dante Alighieri.

     Guido Guinizelli: Poeta italiano e iniciador del movimiento literario Dolce Stil Nuovo.  Dante le llamó “El padre de los poetas italianos”. Escribió canciones y sonetos, que marcaron, con su concepción idealista del amor. Además era juez y asesor del Ayuntamiento de Bolonia, era gibelino y tuvo que exiliarse. Murió en el exilio. En su canción Al Cor Gentil Rempaira Sempre Amore incluye los temas del Dolce Stil Nuovo la cual destaca la concepción del amor: el amor está unido a la gentileza de corazón de forma que el amor sólo puede estar en un corazón gentil .Por ello, es absurdo que un corazón gentil no acepte amor y no ame. Esta idea está ligada al espiritualismo y la religiosidad de la época y, además, tiene mucho que ver con la necesidad de otorgar al amor una dignidad legal y religiosa, convirtiéndolo en un ascenso hacia la perfección moral y hacia Dios.

     Guido Cavalcanti: Poeta italiano. De familia noble y próxima al partido de los güelfos, se casó con Beatrice, hija del jefe gibelino Farinata degli Uberti, demostrando su escaso interés por las luchas partidistas de la época. Estudió retórica y filosofía, recibiendo en especial la influencia del averroísmo. Amigo de Dante, juntos encabezaron el movimiento poético italiano del Dolce Stil Nuovo, que entronca con la lírica medieval del amor cortés, y cuyo manifiesto podría considerarse el poema de Cavalcanti Donna mi prega. Era una persona muy particular. Llevaba una vida más bien tumultuosa, basada en unas tendencias entre heréticas y ateístas. Poseía una naturaleza melancólica y meditativa, una visión de la vida dramática y angustiosa, hecho que se proyectaba sobre su poesía de una manera dual: por una parte, exalta la belleza de la mujer y alaba el amor stilnovista como ideal para alcanzar esa superioridad intelectual; por otra parte, siente el amor como una fuerza irracional, negativa y casi demoníaca que destruye al enamorado. Así pues, excluye la posibilidad de un amor ideal. Para él tan solo existe el amor sensual y terrenal, capaz de dar muchas penas al poeta y de consecuencias funestas. Su estilo es también muy diverso: Elimina todas las metáforas con el mundo de la naturaleza y elimina las metáforas que corresponden a la belleza de la mujer (su mujer es una mujer sin rostro, sin colores, en un espacio indeterminado, una atmósfera irreal).

     Dante Alighieri: Poeta italiano, es la figura más representativa Dolce Stil Nuovo, del sus padres, Alighiero de Bellincione y Gabriella  pertenecían a la burguesía güelfa florentina, Dante aseguró siempre que procedía de familia noble, y así lo hizo constar en el Paraíso(cantos XV y XVI), en donde trazó un vínculo familiar con su supuesto antepasado Cacciaguida, quien habría sido armado caballero por el emperador Conrado II de Suabia.
     Durante sus años de estudio Dante Alighieri coincidió con el poeta Guido Cavalcanti, representante del Dolce Stil Nuovo, unos quince años mayor que él, con quien intimó y de quien se convirtió en discípulo. Según explica en su autobiografía más o menos recreada poéticamente Vida nueva, en 1274 vio por primera vez a Beatriz Portinari, cuando ella contaba ocho años y él tan sólo uno más; el apasionado y platónico enamoramiento de Dante tendría lugar al coincidir de nuevo con ella nueve años más tarde.
    En 1290 murió Beatriz, y un año más tarde Dante contrajo matrimonio con Gemma di Manetto, con quien tuvo cuatro hijos. En 1295 se inscribió en el gremio de médicos y boticarios, y a partir del mes de noviembre empezó a interesarse por la política municipal florentina; entre mayo y septiembre del año siguiente fue miembro del Consejo de los Ciento, y en 1298 participó en la firma del tratado de paz con Arezzo. En 1300, y en calidad de embajador, se trasladó a San Gimignano para negociar la visita de representantes de la Liga Güelfa a Florencia, y entre el 15 de junio y el 14 de agosto ocupó el cargo de prior, máxima magistratura florentina.
     En  1301 fue acusado de malversación de fondos, Dante fue condenado a multa, expropiación y exilio, y más tarde a muerte en caso de que regresara a Florencia. A partir de esta fecha Dante inició un largo exilio que iba a durar el resto de su vida,  residió en Verona, Padua, Rímini, Lucca y, finalmente, Ravena, ciudad en la cual fue huésped de Guido Novello de Polenta y donde permaneció hasta su muerte.
     La influencia de la poesía trovadoresca y estilnovista sobre Dante Alighieri queda reflejada en su Vida nueva, conjunto de poemas y prosas dirigidos a Beatriz, razón de la vida del poeta y también de sus tormentos, y sus Rime Petrose, dirigidas a una amada supuesta, a la que escribe sólo para disimular ante los demás su verdadero amor. El juego poético-amoroso oscila entre la pasión imposible y la espiritualizada idealización de la figura de su amada, aunque las rígidas formas del estilnovismo adquieren una fuerza y sinceridad nuevas en manos de Dante.
     El experimentalismo de los poemas de Dante Alighieri y la búsqueda consciente de un estilo propio culminarán finalmente en “La Divina Comedia”, una de las cumbres de la literatura universal. Escrita en tercetos, se resume en ella toda la cosmología medieval mediante la presentación del recorrido del alma de Dante, guiada primero por Virgilio y más adelante por Beatriz, en la expiación de sus pecados en tres cantos: el Infierno, el Purgatorio y el Paraíso. Con un lenguaje vívido y de gran riqueza expresiva, el poeta mezcla los elementos simbólicos con referencias a personajes históricos y mitológicos, hasta construir una equilibrada y grandiosa síntesis del saber acumulado por el hombre desde la Antigüedad Clásica hasta la Edad Media.

 Emily Boxil






       EL DOLCE STIL NUOVO

    Sobre las bases de la lírica trovadoresca, va a surgir en la segunda mitad del siglo XIII, en Bolonia- Italia, una nueva forma de hacer poesía que se conoció como El Dolce Stil Nuovo (Dulce Estilo Nuevo) la cual busca cambiar o conseguir un nuevo estilo teniendo una ruptura con la Edad Media. Gracias a este estilo literario nació la figura del poeta separando la lengua vulgar y llevándolo a un nivel más refinado.

    El Dolce Stil Nuovo supera los límites  del amor cortés, para convertirse en una virtud que se identifica con la nobleza de espíritu, a la vez que la dama y la belleza son hitos necesarios en el camino de perfección que lleva a Dios y a la felicidad eterna. Una de las aportaciones fundamentales de los stilnovistas es la fijación del tópico de la mujer angelical, que con su sola y breve presencia dignifica la figura del poeta, dirigiéndola hacia su sublimación y elevación. Por lo tanto, cambia el concepto de amor. Ahora, no se habla más de amor carnal, como sucedía con los primeros poetas provenzales y sicilianos, sino de amor platónico. La mujer es un ser puro e idealizado y el hombre debe alcanzar una bondad de corazón y mente.
     El amor  significa el ingreso a un mundo extraño, casi sobrenatural, y si es un signo de distinción de espíritu el poder sentir de esta forma, también es una condena, un terrible dolor que se vincula con la muerte. Es por ello que en “La Divina Comedia” el poeta Dante Alighieri se proyecta a lo universal, propone un tratado moral y filosófico, pero también, la perfección a través del amor.

 Emily Boxil

LA MÍSTICA ESPAÑOLA



Yoraily Arèvalo

     Es la mezcla de un conjunto de doctrinas filosóficas y místico-platonizantes, de ideales sociales y caballerescos, de exacerbada actividad y proselitismo en un ambiente de gran exaltación de la cultura y fe religiosas convertidas en ideal político, se plasma en la mística, síntesis de todos los rasgos humanos, sociales y artísticos del español del siglo XVI.

     La palabra mística viene del griego myein, que significa cerrar. Mystikós equivale a cerrado, arcano, misterioso, secreto. Los griegos relacionaban este secreto con lo religioso. Ya con el  cristianismo, la voz mística pasa con frecuencia a ser adjetivo de teología, formando el sintagma teología mística que se opone a la teología normal —teorética y racionalista—, siendo aquella un hecho experimental, una praxis. San Juan de la Cruz la definía así: "tiene por objeto el sabroso conocimiento experimental de Dios y de las cosas divinas adquirido mediante la contemplación". Para las escuelas místicas españolas se llega a la unión con Dios a través de la oración mental y de la contemplación

REPRESENTANTES DE LA MÍSTICA ESPAÑOLA

 Yoraily Arèvalo

     La mística española cuenta con figuras señeras en el Siglo de Oro y sobre todo en Castilla, como Bernardino de Laredo, Francisco de Osuna; Santa Teresa de Jesús compuso importantes obras místicas en prosa, como Las moradas y Camino de perfección; a San Juan de Ávila se le debe tal vez el famoso soneto místico "No me mueve mi Dios para quererte", y San Juan de la Cruz compuso con sus experiencias místicas unos poemas que son quizá la cumbre de la lírica española de todos los tiempos, el Cántico espiritual y la Noche oscura del alma, comentados por él mismo en prosa, entre otros varios poemas no menos importantes. Destacan también otros místicos, como Santo Tomás de Villanueva, San Juan Bautista de la Concepción, Cristóbal de Fonseca, el beato Alonso de Orozco, fray Pedro Malón de Chaide, fray Luis de Granada o fray Juan de los Ángeles. En el País Vasco destaca la figura de San Ignacio de Loyola. En Cataluña fue importante en la Edad Media Ramón Llull, también conocido como Raimundo Lulio, cuyo Libro del amigo y el amado es el principal testimonio de la literatura mística en catalán. Tras el Siglo de Oro, la mística española entró en decadencia

sábado, 23 de julio de 2016

CANTIGAS GALLEGO-PORTUGUESAS

JOHANA CANELONES

Por otro lado tenemos la lírica religiosa, está representada por 426 cantigas que son dedicadas a la Virgen María de las Cantigas de Santa María del rey Alfonso X el Sabio. Estas cantigas se ordenan en dos grupos; el primero formado por narrativas, que relatan los milagros. “La Virgen protege al pintor que pinta feo al demonio y a ella muy hermosa” y “reprende al obispo que intenta castigar al clérigo devoto de la Virgen que dice mal la misa”.




Las cantigas de Alfonso X, tiene importancia en cuanto a los aspectos literarios, musicales y visuales. Alfonso X fue quien heredó de su padre Fernando III la Capilla musical, con diferentes intérpretes y compositores de diversas culturas. 

En el manuscrito de las cantigas se ve representado todo tipo de instrumentos, como por ejemplo: organistrum, salterio, laúd, viola de arco, rabel, cítara, arpa, trompa, trompeta, castañuelas, cornamusas, dulzainas y muchos otros. De pocos sabemos sus características por las imágenes que nos muestra las cantigas de Santa María.


finalmente, una de las contribuciones más valiosas e importantes de las Cantigas de Santa María de Alfonso X, son las bellas ilustraciones que establecen una cierta historia pintada, que relata los más hermosos milagros.

          Su opulencia es de gran tamaño al momento de combinar el enaltecimiento a la virgen con relatos de milagros divulgads en la edad media y sucesos de la vida personal del monarca. Son testimonio de la intensa devoción, por intersección milagrosa de la Virgen, algunos peregrinos jacobeos logran tener la curación a su retorno de Santiago.



CANTIGAS GALLEGAS-PORTUGUESAS

JOHANA CANELONES

Algunos historiadores de la literatura han alabado la cantiga de amigo porque da una sensación de frescura, ingenuidad que emana de ella. La dama que habla en ellas, es una joven llena de vida y pureza. Estas cantigas se desenvuelven en un paisaje ideal, nada urbano, dominado por la naturaleza. Hay algunas veces en la que esta joven no tiene con quien dialogar, y es allí cuando lo hace con los elementos que ofrece la naturaleza.

En las cantigas de amigo, es importante señalar que mantienen relación con el amor cortés provenzal, lo cual era apreciado en las cortes de los reyes. El ambiente cortesano gustaba de la recreación idealizada de lo popular. Aunque la cantiga de amor está en boca de una mujer, es un trovador hombre el que habla en ella, se pone en lugar de la mujer y recrea lo que cree que siente esta ante el amor.


Dentro de la categoría de la cantiga de amigos encontramos subgéneros de la misma, atendiendo diferentes motivos o temas que presentan:

Ø  Mariñas o barcarolas: estas se desarrollan en un paisaje marino.


Ø  Cantiga de romaría: presentan un asunto amoroso que se desarrolla en el marco de una romería popular.

Ø  Cantiga dialogada: la joven dialoga sobre sus sentimientos amorosos con su madre, hermanas, amigas o con elementos de la naturaleza.
Ø  Cantiga de alborada: la joven lamenta la ausencia de un amigo o enamorado, o tal vez por la separación al amanecer.

Ø  Bailada: la joven sola o en compañía de sus amigas, baila mientras espera la llegada del amigo.

Las cantigas de escarnio son sátiras encubiertas, los vicios o personas concretas satirizadas son citados de manera indirecta, con palabras de doble sentido, con la intención de que el receptor pueda comprender la crítica. Mientras que las cantigas de maldicir son sátiras que se hacen con total claridad, los vicios y las personas son criticados y citados de forma directa.












CANTIGAS GALLEGAS-PORTUGUESAS

JOHANA CANELONES

Lírica profana

Destacan tres géneros o tres tipos de cantigas:

Ø  La cantiga de amigo: son poemas de índole amoroso que el trovador ofrece a una muchacha quien expresa algún sentimiento amoroso, puede ser solo por la ausencia de su amado, abandono o desprecio de este, alegría por el encuentro, confidencias a la madre, hermanas o amigas sobre la experiencia amorosa, entre otros. Todas aquellas vivencias de la experiencia amorosa expresadas desde el punto de vista femenino.




Ø  La cantiga de amor: son poemas de temas amorosos, que están puestos en voz masculina y que expresa las emociones propias de la experiencia amorosa pero en este caso quien las manifiesta es la figura masculina.



Ø  La cantiga de escarnio y maldicir: son poemas satíricos que se usan para criticar algún vicio, mal comportamiento o a una persona específica que presenta estos aspectos. 





CANTIGAS GALLEGAS-PORTUGUESAS


JOHANA CANELONES

CANTIGAS GALLEGAS

Galicia entre los siglos XII, XIII y XIV se convierte en un centro económico y cultural europeo, todo esto gracias al centro de atracción de Santiago de Compostela como la meta de los peregrinos. Es por ello, que en ese lugar se desarrolla una importante cultura, que sumerge sus raíces en tradiciones. Galicia retaguardia de la reconquista y el centro de los peregrinos, son hechos que de manera muy precisa nos detallan  el desarrollo y el brillo que la literatura gallega alcanza en ese momento.

La literatura medieval se concreta en los cancioneros, los cuales son recopilaciones o antologías de los mejores poemas liricos de aquellos trovadores más reconocidos de la lírica gallego-portuguesa medieval.

Es importante destacar que los poemas de la escuela lírica llevan el nombre de cantigas, por estar destinados al canto, en algunos casos se mantienen cada una de las notas musicales de ciertos poemas. Quienes componían estos poemas, eran los trovadores y cantados por juglares, ellos acompañaban con instrumentos como la cítara o cítola. Estas presentaciones se realizaban en las cortes reales y señoriales, y también en fiestas y romerías populares.

La lírica gallega está bastante influenciada por la lírica provenzal y el llamado amor cortés. En estos poemas la mujer es considerada un ser ideal y el trovador la canta como un ser perfecto; entre ellos hay una relación de señor-vasallo, en donde la mujer es el señor y el trovador es un servidor desinteresado.

La poesía gallego-portuguesa se divide en dos bloques: la lírica profana, en las que aún se mantienen alrededor de 1680 poemas atribuidos a unos 153 trovadores y juglares. Y la lírica religiosa, representada por 420 poemas religiosos.